Мы в тот раз говорили о глаголе push, но сказали не всё. Поэтому сегодняшний выпуск – это у нас продолжение предыдущего. Посмотрите-ка на этого героя дня: PUSH IT. Это идиома. Помните ведь, что такое идиома? Это когда смысл выражения не складывается из смыслов его отдельных компонентов. Вот в следующем предложение push it – это просто глагол «толкать» и местоимение “it”: The door won’t open. – Push it. – Дверь не открывается. – А ты толкни её. А теперь смотрим на следующий пример: Mom, can I have a candy? – Sure...
В эфире наша постоянная рубрика, посвященная словам-перебежчикам, органично пополнившим наш (разумеется, и без того великий и могучий русский) язык. Новейший словарь заимствованных слов: тима, банить, крафтовый, траблы, левел, эйчар Лайфхак С английского lifehack дословно переводится как «взлом жизни». Означает нестандартный (и по умолчанию хитроумный) способ решения какой-то повседневной задачи. Как и многие другие, этот термин перекочевал в язык из сферы информационных технологий. До повсеместного...