Как переводится «мешать» в английском? Объясняю просто
Как перестать мысленно переводить и начать думать на английском
Перевод с английского на русский и с русского на английский кажется нам естественным процессом, когда мы изучаем новый для нас язык. Однако такой подход тормозит наше обучение. Мы тратим много времени на эти мысленные операции; не успеваем за говорящим, пока переводим его слова на русский; не можем сами говорить с нормальной скоростью, потому что сначала каждое слово нужно перевести с родного языка на иностранный… Поэтому многие педагоги и методисты рекомендуют отказаться от пословного перевода. Это кажется невозможным, но давайте вспомним, как каждый из нас заговорил на русском...
Как перестать переводить в голове и научиться думать на английском
Ты когда-нибудь ловил себя на том, что каждое слово на английском сначала проходит через фильтр твоего родного языка? Пока ты переводишь в голове, речь тормозится, теряются нюансы, а иногда даже нужное слово будто вылетает из головы в самый неподходящий момент. Все это говорит о том, что ты все еще думаешь на своем родном языке. Но есть хорошая новость. Научиться думать на английском реально. И это не магия - это навык, которому можно научиться если внедрить несколько привычек в свою систему обучения...