362 читали · 5 лет назад
Переводятся ли на японский русские имена?
На самом деле есть несколько вариантов перевода наших имен на язык страны Восходящего Солнца. В этой статье вкратце о них расскажу. 1) Катакана Все иностранные слова пишутся в Японии азбукой катакана (для тех, кто не знает в японском языке три основных вида иероглифического письма: катакана, хирагана и кандзи/канжи). Поэтому имя можно составить, учитывая специфику японского языка. Не забывайте о том, что в японском нет звука «л». А еще можете прочитать эту статью. Возможно ваше имя в переводе на японский будет звучать смешно для самих японцев...
9478 читали · 3 года назад
Как ругаются японцы: есть ли в японском языке мат
Меня часто спрашивают про ругательства в японском языке. Большинство считает, что у японцев нет нецензурной лексики. Определенную путаницу создают переводы аниме и дорам, где переводчики позволяют себе вольности. На самом деле в японском, как и любом другом языке, есть ругательные слова. Другое дело, что понимание об обсценной лексики у них иное. Не нужно приравнивать японский мат к русскому. В японском языке совсем иное понимание грубости и словообразование. Например, многие русские матетрные слова...
6 лет назад
Как сказать "японец" по-японски?
Предлагаю Вашему вниманию пост о японском языке. В этот раз расскажу вам о простом способе образования названий языков и национальностей. Как и во многих азиатских языках, это можно сделать простым добавлением нужного слова (человек или язык) к названию страны. Но нет в мире языка, где бы не было исключений из правил. И о них вы узнаете прочитав этот пост до конца. Итак, приступим! ;) Вместо введения Пояснения по чтению. Здесь и далее в квадратных скобках указано чтение, написанное азбукой Хирагана с разбивкой на слова (если в тексте есть иероглифы)...