Как переводится антимоний?
NEED vs NECESSARY ?
В английском, когда мы говорим о том, что что-то является нужным и необходимым, мы используем слова necessary и need. Но как понять, когда нужно одно, а когда другое? Всё просто Need— это глагол, обозначающий потребность в чём-то. На русский его можно перевести как «нужно». Necessary— это прилагательное, оно обычно переводится как «необходимый», «обязательный». Когда употребляем need? I need money to buy this car. «Мне нужны деньги, чтобы купить этот автомобиль». Of course the dog will need a food...
Как переводится на английский фраза "Это просто жесть!"
Это, пожалуй, самый прямой и часто используемый перевод. Он отлично передает ощущение чего-то сурового, неприятного, несправедливого или очень трудного. Пример: "They fired him without any warning. That's just harsh!" (Их уволили без предупреждения. Это просто жесть!) That's just brutal! - Этот вариант еще сильнее подчеркивает жестокость, беспощадность или крайнюю неприятность ситуации. Пример: "Having to work 16 hours a day for a week straight? That's just brutal!" (Работать по 16 часов в день...