Менеджер по-английски не всегда manager
Или как переводить должности на английский Перевод наименований должностей вопрос не только языковых знаний, но и страны, культуры и устоявшихся практик. Здесь нельзя ориентироваться на организационно-правовые формы компании, ведь никакой стандартизации у частных компаний нет. Чтобы разобраться, пойдем сверху вниз и рассмотрим распространенные и общие должности, наименование которых может быть не совсем точным, но вас поймут. Директора, начальники и прочее руководство Среднее звено и менеджеры...
255 читали · 2 года назад
Как переводятся бренды на русский язык с разных иностранных? 🤔
Сейчас разберёмся! • Моющее средство Mister Proper — Господин Правильный • Прокладки Discreet — Сдержанный • Приправы Gallina Blanca — Белая курица • Дезодорант Axe — Топор • Трусики Huggies — Обнимашки • Лапша Doshirak...