КАК ПЕРЕВОДИТСЯ?
Как переводятся названия известных брендов? Английские слова, которые вы уже знаете
Лучше способа пополнить словарный запас не придумать. Вы уже слышали эти слова сотни раз, а теперь узнаете их перевод и сможете использовать в речи. У меня как-то давно уже была похожая статья, советую прочитать, если тема интересна! Для максимальной пользы под переводом бренда указаны полезные выражения с этим словом. Nuts - орехи Old spice - старый морской волк (моряк) Fairy - фея Head and shoulders - голова и плечи На самом деле название бренда — отличная игра слов для носителей английского. Есть очень хорошее выражение: head and shoulders above the rest - вне конкуренции...
Ты серьезно? До сих пор не знаешь, как по-другому сказать "what do you mean" на инглиш? Тогда запомни эти фразы.
Привет! Я думаю, что ты знаешь такое выражение как "what do you mean" и как оно переводится. А что, если я скажу, что носители английского языка не ограничиваются одной лишь этой фразой, чтобы сказать "что ты имеешь ввиду"? Есть догадки, как еще могут говорить настоящие америкосы? Ладно, томить не буду. Усаживайся поудобнее, бери ручку и записывай. Итак, поехали! Уважаемые подписчики! Напоминаю, что в дзене есть полезные вкладки "сохранить" и "поставить лайк". Чаще пользуйтесь ими, так вы сможете...