2 месяца назад
Никогда не угадаешь, как переводится фраза "for the life of me" в США. Хочешь узнать? Бери ручку и записывай. Подборка 95.
Привет, дружище! Вот и настал тот день, когда выходит выпуск из одной из твоих любимых рубрик. Сегодня оперативная память твоего мозга пополнится тремя мега-крутыми фразами, а твой уровень английского языка взлетит в тропосферу и приблизится к уровню носителя. Ведь в конце ты узнаешь, что означает такая фраза как for the life of me для настоящих американцев. А до этого ты узнаешь еще две полезные фразы. Ну что, готов? Тогда поехали! 1. Polish up [ˈpəʊlɪʃ ʌp] - отточить; отшлифовать (улучшить). Список открывает фразовый глагол "polish up"...
2 года назад
Вы знаете об этих значениях глагола make?
Здравствуйте, друзья! На связи Даша и Наташа. Сегодня у нас на повестке дня глагол ‘to make’. Скорее всего, вы знаете, что он переводится как «делать». Но многие слова в английском языке, впрочем, как и в русском, многозначные, и глагол make не исключение. В этой статье разберем другие значения этого глагола. Let’s go! Делать Make - делать, создавать, изготавливать, производить Это базовое значение глагола make, которое изучается на начальном уровне. She makes her own clothes. - Она сама шьет (делает) одежду...