Часто читаю в комментариях претензии о применении мной иностранных слов, но я их люблю применять и не вижу в этом никакой потери патриотизма к русскому языку. Однако слово "крейзи" у меня вызывает отрицательные эмоции, вероятно потому, что основной смысл его у нас это "сумасшедший". Я против! Собирать лоскуты в причудливые рисунки, на первый взгляд хаотичным образом - это полёт мысли и творчества, это релакс, что угодно, только не сумасшествие. Да, мы можем так пошутить, но называть технику лоскутного шитья думаю так не стоит...
Разговорный английский, английский сленг — самая приятность в нашей работе. Это соль англоговорящих людей, суть их ментальности. Вникнув в суть разговорного английского, вы поймёте, чем живут простые американцы и британцы. Сегодня мы поговорим о синонимах фразы: “to go crazy”, - которые означают “сойти с ума” (двинуться, поехать… - и многочисленные русские синонимы тут же начинают всплывать в мозгу). To go bananas I’ll go bananas if you ask me that question one more time — Я с ума сойду, если ты мне этот вопрос задашь еще раз...