Выражения in time и on time переводятся как «вовремя». Однако небольшая разница в их использовании все-таки есть. В статье я расскажу вам, в каких ситуациях лучше использовать каждое из этих слов. In time Произношение и перевод: In time [ɪn ˈtaɪm] / [ин таим] – вовремя Значение слова: В нужное время Употребление: Мы используем in time, когда говорим, что пришли куда-то или сделали что-то к нужному моменту. Например: Ты пришел домой вовремя, как раз к семейному ужину. Пример: The doctor arrived in time to aid her...
Несмотря на то, что словари переводят оба выражения “On Time” и “In Time” на русский язык как “вовремя”, между этит фразами имеется существенная разница в смыслах. Заключается она в том, что “On Time” указывает на то, что что-то происходит в запланированное время, тогда как “In Time” указывает на то, что что-то успело случиться, пока не стало слишком поздно. Да, мне хорошо известно, что большинство людей используют эти две фразы взаимозаменяемо, но факт остается фактом: между ними есть различия...