Если вы хоть немного знаете украинский язык, то, наверное, задумывались, почему по-украински «любить» будет «кохать». Что за «кохать»? Откуда это взялось? И если украинский – близкородственный русскому, то должен быть такой же корень где-нибудь и в русском языке. Сейчас мы посмотрим. Обычно говорят, что украинцы и белорусы в XVI веке заимствовали это слово из польского языка, где kосhаć означает то же самое. В некоторых русских говорах (в южных преимущественно, но и в смоленском, например, тоже) слово кохать присутствует, значение у него примерно такое же – «любить, ласкать, лелеять»...
Одно из самых трудных занятий в мире — не выглядеть полным дураком, когда говоришь о разнице между русскими и украинцами. Никто не знает, есть ли она вообще, и если есть, то в чем заключается. Но все пытаются либо подтвердить ее, либо опровергнуть Одни говорят, что это единый народ, просто ветви разные — северная (русские) и южная (украинцы). Другие утверждают, что народы разные, и так копаются в поисках этой разности, что жук навозный позавидовал бы. Но и он, наверное, не ответил бы, а зачем он это делает...