Думаю, что многие люди ловили себя на мысли: не допускают ли они ошибку, используя слово “blue” для обозначения и синего и голубого цвета в английском языке. Путаница происходит из-за различий между количеством, так называемых, базовых цветов в русском и в английском языках. В английском языке 11 базовых цветов палитры: white - белый; black - черный; red - красный; yellow - желтый; orange - оранжевый; green - зеленый; purple - фиолетовый; pink - розовый; brown - коричневый; grey - серый; blue - синий...
На клавиатуре ноутбука или компьютера есть немало клавиш с надписями на английском языке. Так уж сложилось исторически, что оригинальная раскладка клавиатуру зародилась в англоговорящий территории. В кругах пользователей компьютеров хорошо прижились эти раскладки и названия клавиш на английском языке. Однако, нам иногда непонятно, как переводятся названия всех клавиш и для чего они нужны? В этой статье мы ответим на этот вопрос. Начнём с левой стороны клавиатуры: 1. Клавиша Esc - «escape». На русский язык переводится как: «побег, выход, бегство»...