1 месяц назад
Как переводится на английский фраза "Это просто жесть!"
Это, пожалуй, самый прямой и часто используемый перевод. Он отлично передает ощущение чего-то сурового, неприятного, несправедливого или очень трудного. Пример: "They fired him without any warning. That's just harsh!" (Их уволили без предупреждения. Это просто жесть!) That's just brutal! - Этот вариант еще сильнее подчеркивает жестокость, беспощадность или крайнюю неприятность ситуации. Пример: "Having to work 16 hours a day for a week straight? That's just brutal!" (Работать по 16 часов в день...
2620 читали · 5 лет назад
В чем разница между his и him
Знаете, есть такие слова, которые звучат одинаково, а смысл имеют разный. А раз смысл разный, то и на английский переводится тоже будут по-разному. Вот одно из таких слов это “его”. “Я увидела его вчера в кино” и “Его туалетная вода очень здорово пахнет”. И тут “его”, и там “его”, а по-английски в одном случае “him”, а в другом “his”. И не мудрено ошибиться )) Но мы-то с вами умные, слова проясняем, а, значит, после этой статьи будем все точно знать, когда что говорить.  Но для начала, чтобы полностью...