3462 читали · 4 года назад
4 "друга" слова hungry: учимся правильно говорить о чувстве голода на английском
В этой статье научимся правильно говорить о чувстве голода на английском! Еще со школы вам наверняка знакомо прилагательное hungry (голодный). Оно отличное, спору нет, но у американцев и британцев есть...
Как переводятся названия городов Ирана, Азербайджана, Средней Азии, Афганистана, Пакистана, Индии
Если взглянуть на карту – на зону распространения иранских, дардских и индоарийских языков – заметите повторяющиеся основы в 1 или 2 части топонимов… Тут приведены переводы 33 таких частиц. Они объяснят этимологию имен городов и штатов. КАНД Буквально «на контуре» (какой либо древней державы). Восточный аналог западных КРАК, КРИК и русского КРАЙ. Пункт, являющийся местом взаимодействия с людьми уже другой области (изначально – «местом обмена»). Такой «край» есть в русском языке: оКАНТовка. Однако позже, уже при тюрках, в Средней Азии иранская идиома «канд» фиксируется в значении «город»...