1023 читали · 6 лет назад
Слово дня. Middle ground
Всем привет! Сегодня я хочу познакомить вас с выражением, которое поможет вам строить более интересные и яркие предложения на английском языке. Middle ground переводится как «компромисс», «золотая середина». Серсея однажды произнесла такую фразу: “When you play the game of thrones you win or you die. There is no middle ground” «Если ты играешь в игру престолов, то либо побеждаешь, либо умираешь. Третьего не дано» Вы можете использовать это выражение и в менее философских предложениях: Why do...
1163 читали · 3 года назад
The ground floor и first floor в британском и американском английском
Давайте взглянем на небольшое, но важное различие в британском и американском английском: названия этажей в здании. В британском английском языке этаж здания на уровне улицы называется the ground floor. Этаж над ним − the first floor, а этаж ниже называется the basement. Однако в американском английском языке этаж на уровне улицы обычно называется the first floor. Поднимитесь на один этаж, и вы окажетесь the second floor (который, конечно же, является the first floor для британцев). Этаж ниже уровня улицы называется the basement, так же как и в британском английском...