Как переводится "cafona"?
Всем, кто путает слова "fun" и "funny" посвящается...
Если я однажды составлю список самых распространенных лексических ошибок в английском, которые допускают русскоговорящие учащиеся, то путаница со словами "fun" и "funny" наверняка попадет в первую десятку...
Чем 'funny' отличается от 'fun'? (И почему это не одно и то же)
Если вы когда-нибудь пытались сказать, что прогулка была весёлой и выбрали слово funny — вы не один.
Почти каждый изучающий английский путает fun и funny. Звучат похоже, переводятся похоже, но в реальной речи это разные вещи. Разница между ними такая же, как между «весело» и «смешно».
И если вы хотите, чтобы ваш английский звучал естественно — разбираться в таких нюансах нужно в первую очередь. Funny — это смешной, вызывающий смех, юмористический. 📌 Примеры:
— That movie was so funny, I laughed the whole time...