Перевод из десятичной в двоичную систему счисления
Разница между few, a few, little, a little
Когда в английском языке мы говорим о малом количестве чего-то, используем слова few, a few, little, a little. С исчисляемыми существительными ставим few/a few, с неисчисляемыми — little/a little. Вроде всё просто, но на этом отличия в употреблении этих слов не заканчиваются. Давай разбираться. FEW и LITTLE Оба слова переводятся как «мало», «недостаточно», то есть «не так много, как хотелось или ожидалось». Few употребляется с исчисляемыми, little — с неисчисляемыми. Emma studies every day. She has little time for parties...
Few, a Few и The Few: в чем разница?
На первый взгляд кажется, что слова, вынесенные в заголовок статьи, имеют одно и то же значение. Тем не менее, между ними существуют определенные различия, хотя и довольно-таки тонкие. Слово few используется для выражения небольшого количества чего-бы то ни было и переводить на русский язык как “почти ничего” или “крайне мало”. В этом случае «few» подчеркивает: что вещей, о которых идет речь совсем немного. Когда к few добавляется неопределенный артикль «а», значение слова меняется на «сколько-нибудь»...