English. Unit 8. Как переводится слово fall? Падать? Не всегда
English. Урок 8. Как переводится слово fall? Падать? Не всегда Здравствуйте, дорогие ученики! Продолжаем изучение английского языка. Мы пока только потихоньку набираем словарный запас - кирпичики, без которых невозможно разговаривать. Наберитесь немного терпения. Когда наша лексика станет более свободной, наши тексты будут развлекательными и познавательными. Будем много шутить и даже смеяться, открывать новое для вас в этом мире. А пока предлагаю прочитать следующий текст. Читаем два раза. Не забываем...
2 года назад
Английская идиома «Fall for»: что означает и как переводится На самом деле комбинация слов Fall + for имеет два значения. С одной стороны они в чем-то схожи, но все-таки очень и очень различны. Судите сами: 1️⃣ Быть обманутым, попасть в ловушку или на уловку мошенников ✔️Я не могу поверить, сколько людей все еще клюет на монету, приклеенную к тротуару. = I can’t believe how many people still fall for the coin glued to the sidewalk. ✔️Вы же не попались на эту рекламу о заработке в Интернете? = You didn’t fall for that advertisement about making money on the Internet, did you? ✔️Он сказал мне, что у него есть особняк в Испании, и я повелась на это. = He told me that he owned a mansion in Spain and I fell for it. 2️⃣ Влюбиться, испытывать сильные чувства ✔️ Он действительно влюбился в привлекательную официантку в своем любимом ресторане. = He really fell for the attractive waitress at his favorite restaurant. = ✔️ Вы бы тоже влюбились в него! = You’d fall for him too! ✔️ Он был идиотом, когда влюбился в Лилит. = He was an idiot to fall for Lilith. Еще больше рассказов про английские идиомы и американский сленг в специальной подборке на моем канале