❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "TIME TO FACE THE MUSIC" TIME TO FACE THE MUSIC - taɪm tuː feɪs ðiː ˈmjuːzɪk - время расплаты, время платить по счетам, время посмотреть правде в глаза .
Знаешь, почему "ЧУР, моё" по-английски переводится ИМЕННО ТАК?
Часто ли вы по-русски заявляете на что-то свои права при помощи фразы "чур, мое"? В английском же есть аналог этого забавного междометия, который используется очень и очень часто. Сегодня научимся говорить "чур, мое" и узнаем, почему именно так англоговорящие ребята претендуют на что-либо! Если вы что-то заметили или в разговоре было упомянуто нечто, на что вы хотите немедленно заявит свои права, вам нужно слово Dibs! Можно просто воскликнуть Dibs! - это будет аналог нашего "чур, моё". Можно использовать полноценное предложение, используя выражение call dibs on sth...
On the face of it: английские идиомы со словом face (часть 1)
Существует огромное количество английских фраз и идиом, содержащих слово face. Сначала мы рассмотрим фразы, которые говорят о выражении чьего-то лица. Если эмоция is written all over someone’s face, их лицо очень ясно показывает ее: В британском английском тот, у кого a face like thunder, или кто-то, кто looks like thunder, выглядит очень сердитым: Два выражения со словом face используются для выражения разочарования. Мы говорим о a long face, что означает "лицо, выражающее печаль или разочарование":...