3K подписчиков
Привет! Ох уж этот "of course". Разумеется, еще со школы все (даже далекие от инглиша) знают про эту фразу и как она переводится. Она настолько осела у всех в голове, что возникает мысль, что эта фраза единственная, которая переводится как "конечно". Однако, реальность далека от той, что нам описывали в школе. И фразы "of course" это тоже касается. Поэтому, сегодня ты узнаешь как говорят эту фразу настоящие амеры. Итак, поехали! Уважаемые подписчики! Напоминаю, что в дзене есть полезные вкладки "сохранить" и "поставить лайк"...
6 месяцев назад
7,2K подписчиков
Любой, изучавший английский в школе, хорошо помнит фразы: “Yes, of course” и “Yes, it is”. И когда такие взрослые снова начинают изучать английский, они смело пользуются этими фразами. Но, оказывается, что не все так просто. Не так уж они универсальны. Не всегда можно их использовать, когда нам нужно сказать «да это так». И более того, так отвечая на вопросы, мы, иногда, можем выглядеть смешно и даже глупо. Потому что эти фразы являются ответом только на определенные вопросы. Давайте разбираться...
1 год назад
15 подписчиков
Конечно же мы знаем, что такое 'of course'. Конечно! Ну то есть не в смысле мы, конечно, знаем, а в смысле, что 'of course' - это и есть конечно. Переводится 'конечно'. //чуть не опечатался, напечатав...
3 года назад
264 подписчика
Пять лет вместе живем. До годовщины неделя, знаю ждет чудо мое, подарка от меня импортного. Мы друг друга каждый год балуем. А тут юбилей. Удивить хочу. Командировка на носу, через день вылет как раз к юбилею вернусь. Командировка так себе одним днем. Как обычно, завезла, увезла, уехала. Главное успеть баварских колбасок набрать и настоящего чешского пива. Еще тепленькие привезу, с дымком. В день отправления, ничего особенного. Прошла регистрацию, сосед в самолете что-то мне по чешски рассказывал, кивала ему, мужчина приличный...
6 лет назад