Как переводится to interrupt?
Невидимки английского языка: Почему some, any и no так важны 🧩
Эти три слова встречаются в английской речи на каждом шагу. Они кажутся простыми, но именно их использование часто выдает в изучающих язык неуверенность. Проблема в том, что правило «some в утверждениях, any в вопросах и отрицаниях» — это лишь верхушка айсберга. Давайте погрузимся глубже и разберем все нюансы, которые помогут вам использовать these words как носитель. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Произношение: /sʌm/ (сам). Слово some переводится как «несколько», «немного», «какие-то», «какой-то»...
No matter, doesn't matter: does it really matter?
Фразы "it doesn't matter" и "no matter" часто путаются, поэтому иногда их можно услышать в разной интерпретации, наиболее типичная из них (и неправильная с грамматической точки зрения) - это некий гибрид, который звучит так:: "it's no matter". Понятно, что в разговорной речи и такой вариант поймут, и даже некоторые слои населения скажут "it don't matter" (вместо "doesn't"), но наша задача понять, как правильно, а как Вы решите говорить - это уже Ваш выбор. Давайте рассмотрим несколько примеров, чтобы разобраться с этой темой...