В детстве мне очень нравился Михаил Задорнов. Мы с моим лучшим школьным другом заслушали, кажется, до дыр аудиокассету (когда они ещё существовали 🤣) с его лучшими номерами, цитируя самые яркие отрывки, особенно про американцев. "Ну, тупыыыыееее!" И действительно, его полушутливый этимологический экскурс в их повседневные речевые обороты и слова не оставляли сомнений в приземленности и ограниченности жителей Нового Света. Позже, когда я впервые в жизни посетил США, - уже в значительно более зрелом возрасте, - мои впечатления оказались совсем иными...
Кто не знает английское body? Только по одной немецкой песне многие почему-то запомнили это слово не как "боди" , а как "бади". Как там было? Эврибади дэнс нау! Нелегко перестроиться, но произношение и транскрипция английского существительного "тело" - [ˈbɒdɪ] боди. Слово это многогранное , используется даже в таких темах, где и не ожидалось. Например, пресловутый Body shop оказался в официальном словаре издательства Macmillan вовсе не магазином, где продают средства по уходу за телом (мыло, гель для душа и т...