В английском полно слов, которые кажутся одинаковыми по смыслу, но таковыми не являются. Они могут быть похожими по написанию или произношению, но при переводе очень сильно отличаться. Давайте разберем несколько таких случаев...
Приветствия входят в базовую лексику, но часто при изучении игнорируются сленговые варианты, которые встречаются в повседневных беседах. Сегодня рассмотрим максимальное количество слов и фраз на все случаи жизни. Начнем с приветствий, принятых в формальной обстановке (бизнес-встречи, знакомство с новыми людьми и т. д.). Good morning / Good afternoon / Good Evening. - Доброе утро/Добрый день/Добрый вечер. Hello/ How do you do? - Здравствуйте. "How do you do?" не переводится буквально как вопрос...