Как перевести на английский язык слово "шар" или "шарик"? Первое слово, которое приходит в голову — это BALL /bɔːl/ ⚽ Хотя он, в первую очередь, вспоминается как "мяч", а не "шар" (🎾 a tennis ball — теннисный мяч, например). Но скорее всего, именно про "ball" вы вспомните. И это неудивительно, ведь в широком понимании "ball" — это "округлый предмет", т.е. "шар". Встречаем его в ШАРИКОВОЙ ручке 🖋 — "BALLpoint pen" 😉 Также, слово "ball" пригодится, если речь о "шарике" из теста. Например: ⚪ Shape the dough into BALLS...
Добавить оскорбление к травме? Или удариться о землю бегом? Не принимайте поспешных решений, ведь значение идиом может быть крайне непредсказуемым. Сначала прочитайте статью и запоминайте новую лексику, а потом делайте выбор. to be a dime a dozen ❌ быть десятком десятков
✅ быть обыденным, распространенным Those cheaply made toys are a dime a dozen, and they often break quickly. — Эти дешевые игрушки можно найти повсюду, и они часто быстро ломаются. to go the way of the dodo ❌ пойти по пути додо
✅...