2,7K подписчиков
Не одно поколение изучающих английский было сбито с толку конструкцией с I wish. Смею предположить, что вы уже сталкивались с прямым значением глагола to wish (желать), когда придумывали поздравления с днем рождения на английском. Мы желаем (wish) всего наилучшего или отправляем свои пожелания (wishes) долгих лет жизни. Но, увидев нестандартные предложения, которые начинаются с I wish, мы теряемся в догадках, как правильно перевести эти фразы, зачастую сказанные с оттенком сожаления. Пожелания, даже наилучшие, здесь никак не вписываются...