1470 читали · 5 лет назад
Учим английский! Извините, я вас не понимаю. Разные варианты сказать "I don't understand"
Случалось ли у вас такое, что вы что-то не поняли во время разговора с собеседником, потеряли мысль или не услышали чего-то, или просто не уяснили сути. Лично со мной бывает такое часто, даже на русском, первый шаг - это принять для себя, что вы не поняли, второй - спросить или уточнить сказанное. А что будет при разговоре на английском? Я думаю самая известная фраза - "I don't understand" - "Я не понял". Что бы каждый раз не звучать как заезженная пластинка повторяя одну и туже фразу, узнаем несколько...
1513 читали · 1 год назад
Как Правильно Переводить с Английского на Русский (и наоборот)? Советы от Лингвиста
Недавно на своём YouTube-канале я выложила короткое видео о фразе You've lost me и перевела её как Я запутался... Некоторых смутило (и даже возмутило) то, что мой перевод оказался "неправильным": "Как же так? Там же you, а не I, это же ты - это каждый знает!" Это натолкнуло меня на мысль обсудить тему перевода, переключиться с учителя на лингвиста и рассказать, что же действительно важно для хорошего перевода. Особенности русского и английского Для начала хочу озвучить главную мысль, на которой,...