18 подписчиков
В английском есть слова, которые невозможно перевести. Самый лучший способ выучить эти слова - понять их значение . ⠀ С чем мы тебе и поможем! ⠀ 🔸Самые Популярные «непереводимые» слова и их значения: ⠀ 1. Football widow (дословно - футбольная вдова) ⠀ Выражение используется для обозначения женщины, чей муж «чрезмерно увлекся» чем–либо. Например, во время чемпионата мира по футболу мужчины тратят все время на футбол, забывают о женах, тем самым делая их «вдовами» . ⠀ 2. Bioaccessory (дословно —...
4 года назад
1,1K подписчиков
Недавно на своём YouTube-канале я выложила короткое видео о фразе You've lost me и перевела её как Я запутался... Некоторых смутило (и даже возмутило) то, что мой перевод оказался "неправильным": "Как же так? Там же you, а не I, это же ты - это каждый знает!" Это натолкнуло меня на мысль обсудить тему перевода, переключиться с учителя на лингвиста и рассказать, что же действительно важно для хорошего перевода. Особенности русского и английского Для начала хочу озвучить главную мысль, на которой,...
1 месяц назад
2 подписчика
Не секрет, что каждый язык имеет в своем словаре очень много заимствованных слов. Когда начинаешь изучать тот или иной язык, тебе несложно будет распознать и перевести эти самые заимствованные слова, ведь ты уже использовал их ранее в русском языке! Однако не торопись. Все же советую проверять перевод по словарю, ведь слова, которые я приведу ниже, переводятся совсем не так, как ты мог подумать! Начнем? Artist. Пришла ты в салон красоты сделать себе макияж на выпускной. Начинаешь рассматривать сертификаты визажиста и видишь словосочетание «makeup-artist»...
3 года назад