Сильный чай, спите звонко
Или почему нельзя переводить буквально Несите медведя Помните школьный английский словарь - разлинованная на 2 части тетрадка, слева - английское слово, справа - перевод? Где всё “по полочкам” - “bear”- это медведь, а “friend” - это друг, одному английскому слову соответствует одно русское...
😵‍💫 Пишутся одинаково, а звучат по-разному: 6 слов, из-за которых все путаются в английском
Английский язык любит сюрпризы. Иногда одно и то же сочетание букв может иметь два абсолютно разных значения и, что главное, два разных произношения. Лингвисты называют их омографами. Для нас же это — небольшая головоломка, которую легко решить, если знать несколько хитростей. Разгадка всегда кроется в контексте. Давайте познакомимся с самыми коварными примерами, которые встречаются повсеместно. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Это слово — чемпион по путанице...