1283 читали · 4 года назад
В чем разница между because, as, for, so
В той статье мы разберемся, как не ошибиться в употреблении слов и правильно перевести предложение, если мы хотим рассказать о результате какого-то действия. I Прежде всего давайте разберемся с союзом because. Наиболее точным его эквивалентами являются составные союзы "потому что" и "из-за того, что": She gave up French language course because she was lazy. - Она бросила курсы французского языка из-за того, что была ленива. "Why didn't you tell me before?" - "Because I didn't know you were come back...
364 читали · 4 года назад
Загадочное слово "ведь". Есть ли оно в английском?
Задумывались ли вы когда-нибудь, что в русском языке есть такие слова, которые проблематично перевести на английский со стопроцентной точностью? А ведь такое действительно случается, просто потому что их нет в другом языке. Тогда на помощь приходят слова-синонимы, описательные переводы и даже ... грамматика! Возьмем, к примеру, слово «ведь». Как перевести на английский предложения: Ты ведь мне поможешь? Она ведь тебе тебе уже позвонила? Они ведь уже вернулись? На помощь нам придет грамматика...