1545 читали · 4 года назад
Правильная передача армянских имен в русском языке
Проблема передачи средствами русского алфавита армянских имен довольно распространенная среди армян постсоветского пространства. Не правильная транслитерация и транскрипция связана с отсутствием в русской письменности ряда звуков и обозначающий их букв, которые есть в армянском языке. Но все-таки большинство букв армянского алфавита имеют либо соответствия, либо их можно передать средствами русского алфавита достаточно близко к оригиналу. Здесь отметим такое имя как Հակոբ, которое передают как Акоп...
1953 читали · 3 недели назад
Какие обыденные русские слова армяне используют в своем языке как родные? Хотя в армянском есть прямые аналоги
Армянский язык - весьма красив, приятен слух и отличается экспрессией. Обладает по истине богатейшим словарным запасом. При том, что некоторые армянские тонкие слова вообще сложно на другие языки мира перевести коротко. В общем, два века пребывания Армении в составе Российской империи и СССР не прошли даром. И в восточный диалект армянского проникло очень много русских заимствований. Как чисто русских слов, так и пришедших с запада международных. Но что же за слова такие? И какие у них есть аналоги прямые в армянском? Попробуем сегодня разобраться...