ОТВЕТОШНАЯ: как правильно склонять географические названия?
Гендерная география: женские города России
По правилам русского языка род географических названий определяется родом соответствующего нарицательного существительного (город, река и так далее). Но, как это у нас обычно бывает, правило меркнет перед традицией. Поэтому невозможно объяснить иностранцу, почему Москва – она, а Петербург – он. Ну вот так у нас всё! Но сегодня Женский день и я решила вспомнить города женского рода и поздравить их с праздником. Итак, начала уже со столицы. Она у нас Женщина с большой буквы. Идем дальше. Из тех, где я бывала, вспомнились Казань, Йошкар-Ола, Уфа, Вологда, Тула, Калуга, Пермь, Кострома, Рязань...
Географические названия в русском и английском. Ищем несостыковки
Как вы относитесь к географии? Я вот положительно. И сама с радостью путешествую, и просто глобус покрутить тоже люблю. Ну и, конечно, всегда интересно узнать, как называет известные нам места на карте мира англоговорящее население. Да, многие названия практически совпадают. Например, Australia - Австралия, Brazil - Бразилия, Asia - Азия, the Atlantic ocean - Атлантический океан… Но есть такие, в которых не сразу “разглядишь” русский вариант, а иногда только словарь помогает. Вот про них я и хочу вам сегодня написать...