Kind of? — Ну, типа...
Пост от 19 июня, 2025. 🥸 Недавно на уроке с учеником мы обсуждали одну интересную тему! Он уточнил у меня как конкретно можно перевести kind of, которое часто выполняет функцию междометия, т.е. его частенько вставляют просто, чтобы заполнить паузу в речи Перевод этого слова, на самом деле, интереснее, чем он может показаться. Вкратце - kind of = типа. Но здесь можно заметить две детали: 1. В обоих языках слова изначально обозначают тип, категорию, хотя и не связаны друг с другом 2. В обоих случаях слова находятся в родительном падеже...
6780 читали · 6 лет назад
Kind of, sort of, type of или style of? Разбираемся в чём разница
Слышали ли вы такие фразы как kind of, sort of или type of, а может ещё и style of? Носители языка употребляют их в своей речи довольно часто. Но известно ли вам, что они означают? И ещё важнее в чем разница между всеми этими выражениями? Что ж, давайте разбираться. Прежде всего важно понять смысл этих слов, когда они используются без «of». Kind — добрый, дружелюбный; род, сорт Sort — сортировать, классифицировать; сорт, род Style — стиль, вкус (не в значении для еды) Type — печатать на клавиатуре;...