Японская письменность, состоящая из иероглифов (кандзи), а также слоговых азбук (катакана и хирагана), может представлять значительные трудности при переводе и чтении для тех, кто не знаком с этой системой письма. Однако, соблюдая некоторые ключевые принципы, вы можете сделать этот процесс более точным и понятным. Содержание Способы перевода японских текстов Рассмотрим несколько альтернативных методов перевода японских текстов, с точки зрения человека, только начинающего свой путь к японскому. Наиболее...