1777 читали · 2 года назад
How many/how much? Вопросы с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными в английском. Теория и практика перевода. Beginner+.
Иногда трудности перевода попадаются там, где их совсем не ждешь. Например, что может быть проще спросить "сколько"? Наверняка, и в английском есть подобное слово.. Конечно, есть, и не одно! Где-то мы это уже слышали...Опять поехали все простое усложнять. Дело в том, что в английском вопросы, которые начинаются со "сколько" тесно связаны с понятием исчисляемых и неисчисляемых существительных. Поэтому сегодня мы немного копнем в залежах школьных знаний и повторим это понятие, а также посмотрим, в каких случаях нужно его учитывать, переводя свои мысли на английский...
4274 читали · 2 года назад
Many, much, a lot of и lots of: в чём разница и какие есть нюансы
Все эти слова мы можем перевести как «много», но они используются в разных ситуациях. Есть отдельные тонкости в употреблении некоторых из них. Какие — разбираемся в сегодняшней статье. Считаем перед тем, как сказать many или much Вспомним то, о чём слышали ещё в школе. Использование этих слов зависит от того, какое существительное идёт после них — исчисляемое или неисчисляемое. Первое обозначает то, что можно посчитать поштучно — людей, стулья, котов и т. д., второе означает то, что нельзя измерить штуками — время, песок (не песчинки), деньги (не рубли или доллары)...