В английском языке, как и в русском, есть фиксированные сочетания прилагательных и следующих за ними предлогов. Например, happy about, afraid of… Одно из популярных сочетаний — different from. To be different from переводится как «быть отличным от» чего бы то ни было. Употребляется как в простых предложениях, так и в сложных. My doll is different from yours.
This is different from what I expected. Не так давно в одном видео о погоде услышала альтернативный вариант: That sounds different to summer in the UK. Заметили? Different to. Звучит немного непривычно, но слух не коробит. Значит, не ошибка? Пришлось гуглить...
Первое, что приходит на ум, – это английское наречие differently [ˈdɪfrəntli], например: We can say that differently – Мы можем сказать это по-разному Но можно сказать и иначе – in different ways, например: We can say that in different ways – Мы можем сказать это по-разному Как вариант мы можем сказать in many different ways, например: We can say that in many different ways – Мы можем сказать это по-разному Почему бы и нет? Why not? А можем вообще убрать different и оставить только many: We can...