¡Buenos días, queridos amigos! Продолжаем тему предлогов (кое-что можно почитать здесь и здесь) и сегодня у нас на очереди "к", да, одна буква, которая у нас в русском может являться предлогом. Как же правильно перевести этот предлог на испанский язык? Как Вы уже, наверняка, догадались, это зависит от контекста, от того, какой смысл в русском мы с вами вкладываем в эту букву "к". В значении пойти к кому-то часто используется предлог a: ¿Cuándo irás al médico? – Когда ты пойдёшь к врачу? Ella tuvo que ir a la sarta...
Перевод ребенка в музыкальной школе от одного педагога к другому – не редкость, и кто с этим столкнулся, знает, что это проблема, и проблема большая и серьезная, и для ребенка, и для родителей. На мой взгляд, это крайняя мера, поэтому не надо торопиться с таким решением, необходимо хорошенько все обдумать, обсудить, «проговорить» и с педагогом, и с ребенком, «не рубить с плеча», а как говорится «семь раз отмерить…», и только потом решать: «уходить или оставаться…». Если у кого-то из родителей...