4 года назад
Big Bad John. Как перевести?
Уважаемые читатели моих публикаций, вот вам тренировка для ума и одновременно проверка того, как вы усвоили сведения из предыдущего поста про амплификатор bad. Как следует перевести на русский язык Big Bad John - имя лошади на скачках? Свои варианты пишите в комментариях...
Плохо и плохой - когда использовать BAD, а когда BADLY?
Прежде всего, BAD - это прилагательное, а значит оно дает характеристику существительному, а BADLY - наречие (как и множество других слов, оканчивающихся на -LY в английском), то есть оно "описывает" действие и поясняет глагол. The food tasted bad. – Еда была на вкус ПЛОХОЙ. Еда была какой? - плохой (прилагательное) He played the game badly. – Он играл в игру ПЛОХО. Играл как? – плохо (наречие) BAD - в большинстве случаев переводится как "плохой" (или как "вредный", "нежелательный" и т.п. в зависимости...