7771 читали · 1 день назад
— Я тебе не прислуга и не банкомат! Ещё раз приведёшь в мой дом свою мать без моего ведома, и ночевать будете оба на коврике в подъезде
— Андрюша, ты бы сказал своей Марине, что чайник этот электрический — одно баловство. Закипает быстро, а душа в чае нету. Вот эмалированный, со свистком — совсем другое дело. И для сердца полезней, — голос Галины Ивановны, елейный и поучающий, донёсся до Марины, едва она вставила ключ в замок. Марина замерла на пороге, чувствуя, как приятное предвкушение от сюрприза — она вернулась из командировки на день раньше — улетучивается, сменяясь холодной, знакомой до тошноты тяжестью в желудке. Она тихо прикрыла за собой дверь и шагнула в квартиру...
Правила переноса слов в русском языке
Перенос слов — это разделение слова на части для переноса его на другую строку. В русском языке существуют определённые правила переноса, которые необходимо соблюдать, чтобы текст был читаемым и понятным. Основные правила переноса слов: 1. Слова переносятся по слогам. Например, «лам-па», «пи-ра-ми-да», «по-клон-ник». 2. Одну букву нельзя оставлять на строке и переносить на другую строку. Например, слово «Яма» нельзя перенести как «Ям-а». 3. Буквы «ъ», «ь» не отделяются от предыдущей согласной...