И в этой фразе смышлёные школьники и ещё более смышлёные взрослые умудряются наделать кучу ошибок.
Казалось бы, чего проще?
Два слова здесь, а не одно. Потому что предлог «во» и существительное «избежание»...
Часто при письме мы доходим до конца строки и предпочитаем написать новое слово на другой, лишь бы его не переносить. А вдруг неправильно перенесём? Иногда заходим на поля или начинаем писать мелко, лишь бы предложение вместилось на строчку, и ничего бы не пришлось переносить. Выглядит это неаккуратно. Школьники могут вообще переносить слова неверно, за это всё оценка снижается. Предлагаю вспомнить основные правила переноса в запоминающимся варианте: авторская сказка (так как просто сухие правила...