В первом классе мы заучили: переносить слова со строчки на строчку нужно по слогам. А в учебнике русского языка встречаем задание разделить одно и то же слово на слоги и для переноса. Значит, правила разделения разные? Получается, что да.
Чёрточка при переносе – это орфограмма, область правописания, деление слова для переноса регулируется правилами письма.
Слог – понятие из области фонетики, а деление слова на слоги – это закон языка. В русском языке деление на слоги происходит после гласного звука...
Часто при письме мы доходим до конца строки и предпочитаем написать новое слово на другой, лишь бы его не переносить. А вдруг неправильно перенесём? Иногда заходим на поля или начинаем писать мелко, лишь бы предложение вместилось на строчку, и ничего бы не пришлось переносить. Выглядит это неаккуратно. Школьники могут вообще переносить слова неверно, за это всё оценка снижается. Предлагаю вспомнить основные правила переноса в запоминающимся варианте: авторская сказка (так как просто сухие правила...