Слово "hail" с английского языка переводится как град. "Hey, today you are ... you're saved by the hail, you've been saved by the hail" — "Эй, сегодня ты ... тебя спас град, ты был спасен градом"
Как переносить слова в английском?
Нужно помнить, что перенос слов в английском не приветствуется и используется редко, поэтому по возможности его лучше избежать. Если без переноса не обойтись, помним о следующих правилах: Не переносятся: Основные принципы переноса: __________________________________________________________________________________________...
Что легче: переводить с английского или на английский?
Может показаться, что с английского переводить легче. Почему? Потому что, когда переводишь на родной язык слова должны сами собой подбираться. Их не надо искать по словарям, не надо проверять на соответствие и на сочетаемость...