440 читали · 1 год назад
Простые диалоги для перевода на английский. Future Simple и to be going to в речи. Немного теории и практика. Elementary+
Друзья, сегодня предлагаю вам задуматься о будущем. Но не о мрачных предсказаниях скорой кончины планеты или о стоимости топлива в 2050 году. Обойдемся без страшилок. Лишний стресс нам ни к чему. Речь пойдет всего лишь об использовании будущих форм в английском. Я напомню вам о разнице между самыми распространенными вариантами, которые мы будем использовать: времени Future Simple и обороте to be going to. Кстати, более подробно про простое будущее можно почитать в статье "Четыре случая употребления...
141 читали · 5 лет назад
Как по-английски сказать «пахать» и «пахать как папа Карло»?
Лучше всего через глагол slog. Английский глагол slog имеет два основных значения: 1) вкалывать, пахать; 2) таскаться. Например: Our mother slogged all her life for us – Наша мама всю жизнь пахала ради нас. I’ve been slogging around the streets all day delivering parcels and letters – Я весь день таскался по улицам, доставляя посылки и письма. Для усиления этого и без того эмоционально сильного глагола мы можем добавить к нему away, например: I’ve been slogging away at work all day – Я вкалывал...