275 читали · 2 года назад
10 странных переводов в названиях фильмов: как по-настоящему называются «Крепкий орешек», «Мальчишник в Вегасе» и другие
Иностранные фильмы стали неотъемлемой частью нашей жизни. Сложно представить, чтобы вы пропустили громкую новинку прямиком из Голливуда. Однако далеко не все люди задумываются о том, как звучат названия их любимых фильмов в оригинале. Порой наши локализаторы приходят к удивительным решениям, которые могут показаться одновременно нелепыми и гениальными. Рассказываем о 10 кинокартинах, которые в оригинале звучат по-другому. У каких фильмов оригинальное название звучит иначе? 1. «Мальчишник в Вегасе» — 2009 Как оказалось, оригинальное название этой комедии звучит иначе...
3 года назад
Путь в небо - так или иначе
Welcome on board! Это одна из первых фраз, которые Вы слышите, заходя на борт самолета. Улыбка красивой стюардессы, спрашивающей посадочный. Когда-то зайдя на борт самолета в первый раз я влюбился в эту атмосферу. Наземные службы за иллюминатором торопливо бегают по летному полю, бортпроводники помогают укладывать багаж на полки и рассаживаться пассажирам. В 7 лет я еще не до конца понимал, что и сам когда-то стану частью этой большой системы, где каждый человек работает изо всех сил, чтобы пассажир смог добраться из пункта А в пункт Б вовремя...