2 года назад
Духовные песнопения в стиле древнерусского многоголосия
Мужской хор при издательском совете Московского Патриархата исполняет древнерусские церковные песнопения. Руководитель хора — Анатолий Гринденко. Запись сделали в 1988 году — когда только возникал интерес к древней церковной музыке и мало кто знал, как она должна звучать. О коллективе Руководитель хора Анатолий Гринденко известен как исполнитель и интерпретатор старинной музыки — виртуозный исполнитель на виола да гамба. В 1985 он создал мужской хор при Московском Патриархате, чтобы восстанавливать и исполнять древнерусские распевы...
Древне-русское церковное пение (часть 1) Наше русское церковное пение имеет корни в глубокой древности. Названия напевов "Греческаго" и Болгарскаго" указывают на учителей наших в пении - греков и болгар. По свидетельству Степенной книги, при великом князе Ярославе в 1053 г.: "Приидоша богоподивизаимии трие певцы Гречестии с роды своими, от них же начат быти в Рустей земли ангелоподобное пение, гурядное осмогласие, наипаче и трисоставное сладкоголасование и самое красное демественное пение, в похвалу и славу Бога". А Иакимовская летопись говорит, что еще к св. Владимиру царь и патриарх из Греции "прислаша митрополита Михаила, мужа вельми ученаго, болгарина суща и с ним четыре епископы и многи иереи, диаконы и демественники от славян". В летописных сказаниях есть упоминания о некоторых лицах из глубокой древности, как о знатоках церковнаго пения, например об учителе пения Мануиле, рукоположенном в 1137 г. в епископа Смоленскаго и о Кирике, который в 1134 г. был диаконом и "доместиком" Новгородскаго Антониева монастыря. Доместик был не только учителем "демественнаго" (т. н. домашняго) пения, но на его обязанности лежало наблюдение за правильностью пения, запевание в хоре и переложение на ноты песнопений. Владычество татар, конечно, замедлило дальнейшее развитие церковнаго пения в России, но не привело его в совершенный упадок. Сохранившиеся памятники 12-го и 13-го века (рукописные ноты, кондакари и стихирари) заставляют думать противное. Получив от греков и болгар первые уроки церковнаго пения, наши предки уже самостоятельно развивали духовную музыку и выработали свой особенный стиль и характер церковнаго пения, во многом совершенно самобытный. "Во всех греческих странах и в Палестине и во всех великих обителях", говорит неизвестный автор предисловия к одному крюковому рукописному стихирарю (XVII в.), "пение отлично от нашего пения, подобно мусикийскому, мы же грешнии мним, изложено сие наше осмогласное пение, знаменное и троестрочное, некоими премудрыми русскими риторы, паче же достоит рещи, вдохновением святаго и животворящаго Духа, наставляемым на дело сие". Кто же были эти вдохновленные риторы, творцы нашего древняго церковнаго пения? Летописныя сказания упоминают о певцах конца XVI в. Иване Федоровиче и Фатьяне Есиповиче из Новгорода. Говорят о митрополите Киевском Григории Цамблаке (род. в 1364 г., противник унии с зап. церковью), как любитель и знаток пения. Во многих стихарарях встречаются его напевы, а в некоторых довольно редких экземплярах есть очень возвышенная и глубокая по мысли и мелодии его стихира на Успение Пресвятой Богородицы, начинающаяся словами: "Днесь Владычица и Богородица, Пресвятая Дево, Царица, преходит от земных к премирным"... Из последующих времен (XVI в.) есть упоминание об изобретателе так называемых подметок к нотам жителе города Новгорода Иване Якимове Шандурове и о певцах Савве Рогове и брата его Василии, в монашестве Варлаам, который "знаменному, Троестрочному и Демественному пению был роспевщик и творец". Не менее знаменитым певцом был Московский священник Феодор, по прозванию Християнин, который учился пению у Саввы Рогова, вместе с певцами Иваном, по прозванию Нос, и Стефаном, по прозванию Голыш. Все эти лица и, несомненно, многие другие, нам неизвестные, трудились над развитием нашей духовной музыки, составляли мелодии разных церковных песнопений и перелагали их на так называемыя крюки. К началу XVII ст. относятся первыя правила, как петь по ним, и объяснения этиъ нот. До нас дошла от этого времени "Книга, глаголемая Какизы, сиречь ключ Столповому и Казанскому знамени". Составитель перечислив "имена строкам, како которая зовется и как поется", говорит: "дозде зри накрепко сказание известно и разсуждение существенно и фитам ирмосным и строкам, кулизмам полным, трясцам, змеицам, паукам и полу кулизмам и стрелам светлым и полукрыжным и подводным и два в челну и хамилу и закрытым дербицам и воздернутой, во всех осми гласех лица и развод". Продолжение следует... Журнал "Родная старина", 1928 г, №1.