Интересный момент. Мы, русские, называет Вечный град не совсем так, как то положено. В оригинале Рим зовется Roma. То есть, Рома. Именно так называли свою столицы древние римляне. И на слово "Рим" почтенные квириты весьма б обиделись - что за искажение такое? Слово "Рома" используется в большинстве западноевропейских языков. Например, в английском - Rome (Роум). И, понятное дело, в главном потомке латыни, итальянском - тоже. ясен пень, Roma. Почему же у нас Рим-то? Как о на и заменилось? На самом деле, это общеславянская лингвистическая фишка...
Фрагмент книги Никиты Самохина «Латынь по-пацански» про язык, историю и культуру Римской республики и империи. Осторожно: после прочтения могут возникнуть побочные эффекты в виде воспаления в вас интереса к Древнему Риму и латинскому языку! Что ж, это была действительно долгая, но интересная история. Стоит оговориться, что историческая достоверность легенды про основание города (Ромул, Рэм, волчица) ставится под сомнение, особенно в том, что касается названия самого города. Существует мнение, что...