Если попросить человека, изучавшего английский язык в школе, перечислить названия приемов пищи, то он, скорее всего, скажет: breakfast, dinner, supper. При этом имея ввиду завтрак, обед и ужин, соответственно. Но не все так просто. Давайте разбираться. Breakfast Переводится, как "завтрак". Тут все легко - это самый первый прием пищи ранним утром, так что идем дальше. Brunch Перевести можно, как "поздний завтрак", или просто "бранч". Здесь начинаются небольшие трудности для восприятия русского человека, приучившего свою психику к трехразовому питанию...
Давайте поговорим о таком коварном приеме пище как УЖИН.
Зачастую девушки отказываются от ужинов в пользу хорошей фигуры. Но они даже не догадываются, что именно вечерний приём пищи чаще всего провоцирует срывы в диете и мешает процессу похудания...