Квасим кто во что горазд, но это и не удивительно, кулинарные традиции и любимые продукты у всех разные. Как вам капуста квашеная с ... японским огурцом?! Нет, морковка в рецепте тоже имеется, но нем не менее! Японский огурец, он же трихозант, внешне отличается строением и тонкой кожицей, но вот различие во вкусе огромное, поэтому замена на наши родные огурчики неактуальна. Так как мы люди любознательные, попробуем чем там японцы балуются... В отличии от нас японцы капусту не шинкуют, а нарезают квадратиками 2-3 см...
Это тот случай, когда мало выкатить лексику списком. Нужны пояснения. Иначе тут же получим картошки, луки и клубники. Конечно, нас это возмутит. Мы примемся махать руками и кричать, что так не говорят. Но в ответ встретим лишь тихое недоумение: - А в чём дело? Я неправильно образовал множественное число? - Правильно. - А как тогда не говорят? - "Картошки" и "луки". Надо "картошка" и "лук". - И "помидор", и "огурец"? - Нет, "помидоры" и "огурцы". - А "клубника"? - Останется клубникой. - А "яблоко"? - "Яблоки"...