Множество зарубежных фильмов знакомы нам под "выдуманными" названиями. Так, Брюс Уиллис удивился, узнав, что он прославился в России как "крепкий орешек". А какой фильм на самом деле называется «Похмелье»? Секреты перевода - в нашем материале. “Конченая”, 2018 - "Терминал" В середине мая в российский прокат вышел триллер с Марго Робби в главной роли. Российских прокатчиков смутило, что у фильма есть известный тезка - хит Стивена Спилберга 2004 года с Томом Хэнксом. Было решено выпустить картину под названием "Конечная", но это стало поводом для мемов...
Здравствуйте, дорогие читатели! Сегодня я хотел бы поднять интересную тему, которую я заметил в последнее время - это изменение названий фильмов при их локализации на русский язык. Наверняка, многие из вас сталкивались с ситуацией, когда фильм, имеющий определенное название на английском языке, в России получает совершенно другое название. Почему это происходит? Что заставляет русских локализаторов изменять названия фильмов, которые, казалось бы, уже знакомы зрителям по всему миру? Давайте разберемся...