721 читали · 2 года назад
Как на самом деле называются иностранные фильмы, чьи названия изменили в России
Множество зарубежных фильмов знакомы нам под "выдуманными" названиями. Так, Брюс Уиллис удивился, узнав, что он прославился в России как "крепкий орешек". А какой фильм на самом деле называется «Похмелье»? Секреты перевода - в нашем материале. “Конченая”, 2018 - "Терминал" В середине мая в российский прокат вышел триллер с Марго Робби в главной роли. Российских прокатчиков смутило, что у фильма есть известный тезка - хит Стивена Спилберга 2004 года с Томом Хэнксом. Было решено выпустить картину под названием "Конечная", но это стало поводом для мемов...
06:44
1,0×
00:00/06:44
629,3 тыс смотрели · 4 года назад
539 читали · 6 лет назад
Как наши фильмы называются в США
Русский язык настолько велик и могуч, что в зарубежных странах не всегда могут дословно перевести название фильмов. А некоторые картины называются так, что такого американского слова просто не существует. Вот они и выкручиваются. «Табор уходит в небо» (Queen of the Gypsies) На Западе этот красивейший фильм назвали «Королева цыган». Что ж, вполне логично и соответствует сюжету. Но наше то название все равно лучше, правда ведь? Есть в нем что-то романтичное и загадочное. «Иван Васильевич меняет профессию»...