Английский — язык международного делового общения, неудивительно, что в нём так много синонимов для обозначения различных управляющих звеньев. Корпоративный английский настолько изощрён, что его изучают отдельно на специальных курсах — слишком много специфической лексики и всяких тонкостей. Давайте рассмотрим понятия, которые кажутся синонимичными, но в которых точно не стоит путаться тем, чья работа связана с заграницей. Начальник по-английски Boss — несколько разговорное слово, которое означает просто любого «начальника», непосредственного руководителя...
Иногда мне задают вопросы, чем отличается CFO от должности Финансового директора, или CEO от Генерального директора. Давайте посмотрим какие наименования должностей сегодня применяются и для чего. В первую очередь сокращенные наименования используются для удобства, так быстрее, но еще и в больше степени они перешли к нам от зарубежного рынка труда, где такие аббревиатуры - норма. Формат написания должностей в таком виде называется CxO. И самое главное, как правило менеджеры CxO имеют больше ресурсов и возможностей, чем просто ТОП-менеджеры...