Я ОбАлДеЛа ! Нашла на свалке коробки . А ТАААМ ... Это надо видеть ! Не мусорка антикварный магазин
О макияже на английском: учимся называть содержимое своей косметички
Вы наверняка знаете, как по-английски сказать «помада» или «хайлайтер». А как насчёт таких слов, как «румяна» или «блеск для губ»? Или фраз типа «наслаивать тушь» или «подводить глаза»? Читайте дальше, чтобы узнать эти и другие полезные выражения для описания макияжа. Начнём с названий декоративной косметики. Вот список слов, с помощью которого вы сможете назвать практически всё, что может быть в вашей косметичке: Многие косметические продукты, перечисленные выше, употребляются в значении «вещество»...
Почему бренд корейской косметики назван русским мужским именем?
Самым первым сетевым брендом косметики класса «эконом» в Корее стала Missha. Из английской версии названия можно подумать что это некая Мисс Ха(кстати, есть такая корейская фамилия), тем более что многие бренды косметики названы в честь женщин, например Estee Lauder или Chanel. Но здесь немного другой случай. Корейское название 미샤 полностью соответствует написанию русского имени Миша. Как-то давно знакомый кореец сказал мне, что этот бренд принадлежит российскому олигарху, который мол назвал косметику в честь себя любимого...